<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Комментарии на: Внимание! Конкурс на литературном блоге!</title>
	<atom:link href="http://blog-books.ru/articles/vnimanie-konkurs-na-literaturnom-bloge-872.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog-books.ru/articles/vnimanie-konkurs-na-literaturnom-bloge-872.html</link>
	<description>Блог о книгах и литературе, об интересных фактах, о фильмах снятых по книгам, писателях, электронных библиотеках, устройствах для чтения</description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Feb 2012 21:31:45 +0300</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>От: Елена</title>
		<link>http://blog-books.ru/articles/vnimanie-konkurs-na-literaturnom-bloge-872.html/comment-page-1#comment-2830</link>
		<dc:creator>Елена</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 13:47:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog-books.ru/?p=872#comment-2830</guid>
		<description>Анна Гавальда. &quot;Я ее любил. Я его любила&quot;.
- Деревянный человечек Буратино говорил короткими, простыми предложениями. Почему? Да мысли у него были короткие и простые. Сложные, серьезные мысли требуют соответствующего оформления.
Хм, хм... Это, казало бы, вполне правильное утверждение, которое убежденной произносиля не один раз (хи-хи), рассыпалось в пыль, когда читала книгу Анны Гавальда «Я ее любил. Я его любила». Предложения простые, даже примитивные (не в уничижительном смысле этого слова, в синтаксическом). Но за простыми и ясными словами — сложные, драматические жизненные вопросы, терзания, переживания, боль и радость, вся глубина жизни:

&quot;...зачем проявлять слабость?
чтобы били больнее?&quot;

&quot;... моя молчаливость от застенчивости. Я недостаточно сильно люблю себя, чтобы придавать хоть какое-то значение собственным словам. Я не любил себя до ... и еще меньше люблю теперь. Наверное, поэтому я кажусь таким черствым...&quot;

&quot;Жизнь пунктиром. Ничего. Кое-что. Ничего нового. Опять кое-что. И снова ничего&quot;.

Это не женский  роман (чур меня!), как подумала я, посмотрев название и раздумывая: читать или? 
Не женский роман. При подавляющем превосходстве диалогов (а это усиливает драматизм повествования) — скорее философская проза (по манере и стилю автор напомнила мне больше Паоло Коэльо, чем Франсуазу Саган, с которой ее сравнивают). 
О чем же? О любви? Ну и о ней, такой разной (вообще, наверное, в этой сфере чувств что-либо обобщать бессмысленно: сколько людей, столько любовей — вот и в книге: два разных «Я» и «она», и у каждого своя драма). Это чувство- любовь - заявлено в названии, но читая, понимаешь, что то «больное», ради чего написана книга, — раздумья и том, как мы достигаем взаимопонимания с другими людьми. И достижимо ли оно вообще? И как случается так, что холод и безразличие сменяются участием и теплом. 
В мире наших чувств возможно все. И параллельные прямые пересекаются!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Анна Гавальда. &#8220;Я ее любил. Я его любила&#8221;.<br />
- Деревянный человечек Буратино говорил короткими, простыми предложениями. Почему? Да мысли у него были короткие и простые. Сложные, серьезные мысли требуют соответствующего оформления.<br />
Хм, хм&#8230; Это, казало бы, вполне правильное утверждение, которое убежденной произносиля не один раз (хи-хи), рассыпалось в пыль, когда читала книгу Анны Гавальда «Я ее любил. Я его любила». Предложения простые, даже примитивные (не в уничижительном смысле этого слова, в синтаксическом). Но за простыми и ясными словами — сложные, драматические жизненные вопросы, терзания, переживания, боль и радость, вся глубина жизни:</p>
<p>&#8220;&#8230;зачем проявлять слабость?<br />
чтобы били больнее?&#8221;</p>
<p>&#8220;&#8230; моя молчаливость от застенчивости. Я недостаточно сильно люблю себя, чтобы придавать хоть какое-то значение собственным словам. Я не любил себя до &#8230; и еще меньше люблю теперь. Наверное, поэтому я кажусь таким черствым&#8230;&#8221;</p>
<p>&#8220;Жизнь пунктиром. Ничего. Кое-что. Ничего нового. Опять кое-что. И снова ничего&#8221;.</p>
<p>Это не женский  роман (чур меня!), как подумала я, посмотрев название и раздумывая: читать или?<br />
Не женский роман. При подавляющем превосходстве диалогов (а это усиливает драматизм повествования) — скорее философская проза (по манере и стилю автор напомнила мне больше Паоло Коэльо, чем Франсуазу Саган, с которой ее сравнивают).<br />
О чем же? О любви? Ну и о ней, такой разной (вообще, наверное, в этой сфере чувств что-либо обобщать бессмысленно: сколько людей, столько любовей — вот и в книге: два разных «Я» и «она», и у каждого своя драма). Это чувство- любовь &#8211; заявлено в названии, но читая, понимаешь, что то «больное», ради чего написана книга, — раздумья и том, как мы достигаем взаимопонимания с другими людьми. И достижимо ли оно вообще? И как случается так, что холод и безразличие сменяются участием и теплом.<br />
В мире наших чувств возможно все. И параллельные прямые пересекаются!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>От: fikee</title>
		<link>http://blog-books.ru/articles/vnimanie-konkurs-na-literaturnom-bloge-872.html/comment-page-1#comment-2082</link>
		<dc:creator>fikee</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 May 2009 11:44:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog-books.ru/?p=872#comment-2082</guid>
		<description>Стефани Майерс «Сумерки»
«Снова сумерки… Каким бы хорошим ни был день, он всегда кончается».
Тайное где-то совсем близко. А судьба уже предрешена. Осталось только немного подождать, чтобы убедиться в этом окончательно. Но переезжая из солнечной Аризоны в дождливый, пасмурный Форкс, главная героиня романа Стефани Майерс «Сумерки» не подозревала, что никогда не сможет вернуться к прежней жизни.
Семнадцатилетняя Белла Свон вынуждена переехать в маленький городок к своему отцу. Новый дом, новая школа, новые друзья и первая любовь. Всё вроде бы как обычно. Если бы не одно «но». Молодой человек — Эдвард Каллен — вампир. Он, как и его большая  семья, должен хранить тайну своего вида, чтобы жить среди людей. 
История любви молодых людей у Стефани Майерс окружена тайнами и легендами, экскурсом в прошлое и библиографическими подробностями. Автор переписала привычные нам представления о вампирах. Солнце больше не испепеляет их коже, а отражается от неё, как от драгоценного камня и сверкает мириадами бликов. Именно поэтому вампиры селятся в пасмурных районах. «Хладные» могут перебороть жажду человеческой крови, заменяя её животной. По мимо силы, скорости и красоты, некоторые из них обладают сверхъестественными способностями. Например, главный герой читает мысли окружающих, а его сестра может видеть будущее. 
Но чтобы образ вампиров не показался читателям через чур идеализированным, в романе появляются обычные кровопийцы. Они кочуют с места на место, охотятся и убивают ради человеческой крови. Их очередной жертвой становится Белла. И «добрые» вампиры, которые называют себя вегетарианцами, должны сразиться за жизнь нового члена своей семьи. 
Ещё одной примечательной чертой этого романа Стефани Майер можно назвать повествование от лица Изабеллы. Именно поэтому история в первую очередь привлечёт женскую половину читателей.
«Сумерки» — роман с продолжением. Истории о Белле и её друзьях посвящены ещё три книги («Новолуние», «Затмение», «Рассвет»). Две из них экранизированы. В ноябре 2008  г. в прокат вышли «Сумерки». К концу этого года на суд поклонников книг обещают представить фильм «Новолуние».</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Стефани Майерс «Сумерки»<br />
«Снова сумерки… Каким бы хорошим ни был день, он всегда кончается».<br />
Тайное где-то совсем близко. А судьба уже предрешена. Осталось только немного подождать, чтобы убедиться в этом окончательно. Но переезжая из солнечной Аризоны в дождливый, пасмурный Форкс, главная героиня романа Стефани Майерс «Сумерки» не подозревала, что никогда не сможет вернуться к прежней жизни.<br />
Семнадцатилетняя Белла Свон вынуждена переехать в маленький городок к своему отцу. Новый дом, новая школа, новые друзья и первая любовь. Всё вроде бы как обычно. Если бы не одно «но». Молодой человек — Эдвард Каллен — вампир. Он, как и его большая  семья, должен хранить тайну своего вида, чтобы жить среди людей.<br />
История любви молодых людей у Стефани Майерс окружена тайнами и легендами, экскурсом в прошлое и библиографическими подробностями. Автор переписала привычные нам представления о вампирах. Солнце больше не испепеляет их коже, а отражается от неё, как от драгоценного камня и сверкает мириадами бликов. Именно поэтому вампиры селятся в пасмурных районах. «Хладные» могут перебороть жажду человеческой крови, заменяя её животной. По мимо силы, скорости и красоты, некоторые из них обладают сверхъестественными способностями. Например, главный герой читает мысли окружающих, а его сестра может видеть будущее.<br />
Но чтобы образ вампиров не показался читателям через чур идеализированным, в романе появляются обычные кровопийцы. Они кочуют с места на место, охотятся и убивают ради человеческой крови. Их очередной жертвой становится Белла. И «добрые» вампиры, которые называют себя вегетарианцами, должны сразиться за жизнь нового члена своей семьи.<br />
Ещё одной примечательной чертой этого романа Стефани Майер можно назвать повествование от лица Изабеллы. Именно поэтому история в первую очередь привлечёт женскую половину читателей.<br />
«Сумерки» — роман с продолжением. Истории о Белле и её друзьях посвящены ещё три книги («Новолуние», «Затмение», «Рассвет»). Две из них экранизированы. В ноябре 2008  г. в прокат вышли «Сумерки». К концу этого года на суд поклонников книг обещают представить фильм «Новолуние».</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

